ชาร์ล็อตต์ แมงมุมเพื่อนรัก : เพราะเราคือเพื่อนกัน

::: เพราะเราคือเพื่อนกัน :::

เห็นวรรณกรรมแปล “ชาร์ล็อตต์ แมงมุมเพื่อนรัก” ของสำนักพิมพ์แพรวเยาวชนมาหลายปี ผ่านตาบนแผงหนังสือหลายครั้ง ไม่เคยคิดจับ จนสองสามวันก่อนฉันแวะร้านหนังสือ เหมือนมีใยบางอย่างสะกิดฉันให้หยิบหนังสือเล่มนี้ไปจ่ายเงินที่แคชเชียร์

อ่านจบพร้อมหยดน้ำตาไหลอาบแก้ม, เป็นหยาดหยดแห่งความอาดูรและอบอุ่นในคราเดียว ขณะเดียวกันก็มีคำถามอ้อยอิ่งอยู่ในหัว สมแล้วที่นิตยสาร TIME ยกย่องให้เป็นหนังสือเด็กที่ดีที่สุดในรอบทศวรรษเมื่อปี ค.ศ. 1999

แม้จะเป็นวรรณกรรมเยาวชน แต่เชื่อเถอะว่าวัยไหนอ่านก็จะได้ซึมซาบไปกับมิตรภาพอันบริสุทธิ์สวยงามระหว่าง “วิลเบอร์” ลูกหมูตัวน้อยและ “ชาร์ล็อตต์” แมงมุมยักษ์สีเทา ณ โรงนาแห่งหนึ่ง พร้อมสรรพสัตว์ในโรงนา สัตว์ทั้งสองและผองเพื่อนสอนให้เรารู้จักความหมายที่แท้ของคำว่า “เพื่อน” ว่าสำคัญและยิ่งใหญ่เพียงใด ไม่มีชีวิตใครสมบูรณ์พร้อม แต่ทุกอย่างจะผ่านไปได้ด้วยดีเพราะเรามี “เพื่อน”

ใช่, ทุกคนแตกต่าง แต่ความต่างคือสิ่งเติมเต็มให้มิตรภาพสมบูรณ์ ให้โลกน่าอยู่ อย่างน้อยๆก็โลกใบเล็กรอบๆตัว

ฉันชอบบทสนทนานี้ระหว่างวิลเบอร์กับชาร์ล็อตต์เป็นพิเศษ

“ทำไมเธอถึงทำเพื่อฉันขนาดนี้” วิลเบอร์ถาม “ฉันไม่ควรจะได้รับสิ่งเหล่านี้ ฉันไม่เคยทำอะไรตอบแทนเธอเลย”

“เธอทำแล้ว ก็เธอเป็นเพื่อนฉันไง” ชาร์ล็อตต์ตอบ “นั่นเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ ฉันชักใยให้เธอเพราะฉันชอบเธอ ยิ่งไปกว่านั้น ชีวิตคืออะไร เราต่างเกิดมามีชีวิตอยู่ในระยะเวลาอันสั้น ไม่ช้าก็ตายไป…การที่ฉันได้ช่วยเธอ ทำให้ชีวิตฉันมีค่าขึ้น…”

ในยุคที่เราต่างคิดถึงแต่ตัวเอง เห็นแก่ตัว และเอาเปรียบเพื่อนร่วมโลกทั้งทางตรงและทางอ้อม ทั้งจงใจและไม่เจตนา หนังสือเล่มนี้จึงควรค่าแก่การอ่าน เพื่อความบันเทิงในเชิงวรรณกรรมน่ะใช่แน่ แต่อีกแง่คือเพื่อให้เราย้อนกลับมาสำรวจตัวเองว่า เราช่วยเหลือคนอื่นโดยไม่หวังผลตอบแทนแบบที่ชาร์ล็อตต์ช่วยวิลเบอร์จริงๆบ้างไหม, โดยเฉพาะกับคนที่เราเรียกว่า “เพื่อน”

เราพูดได้เต็มปากสักกี่ครั้งว่าลึกๆแล้วเราไม่ได้หวังผลใดๆ, เราไม่ได้ทำเพื่อตัวเอง

คุยกันตรงนี้เลยค่ะ

You might also like More from author